Милеанна
Гриффиндор, 5 курс
Доклад к уроку Травоведение

Оранжерея профессора Травяницы.


Здравствуйте, профессор Травяница!
Вот моя работа:
Оранжерея профессора Травяницы находится на полпути от Хогвартса до Запретного леса. Это большое помещение, где каждое растение чувствует себя очень уютно, так, как будто оно дома. Ты заходишь в оранжерею, сквозь окна которой пробиваются лучи восходящего солнца, и тебя встречает карнавал красок и буйство ароматов – воздух наполнен запахами тысяч растений, они смешиваются, и у тебя начинает чуть кружиться голова. Тропики здесь соседствуют с северными растениями, пустыня – с морем. Ходишь по этому поистине волшебному помещению, и не перестаёшь удивляться, и тёрпкие ароматы смешиваются со сладкими в невообразимом травяном коктейле. И хотя у каждой из этих трав или у каждого дерева своё, специально выделенное место, только вместе они создают то единство, которое так важно, только вместе они представляют ту силу, ту волшебную силу природы Земной, что подарила эти растения людям.
Вот я подхожу южным растениям. Вы когда-нибудь видели радугу из тысячи и одного цвета? Такой не бывает, говорите? Бывает. Это живая радуга. И она здесь, в этой оранжерее. Южные огромные цветы, как будто тропические птицы киви, сияют всеми мыслимыми и совершенно немыслимыми оттенками, магнолии, маки, орхидеи, величавые олеандры – все они своими сладкими, но не приторными ароматами несут в себе частицу цветущего юга…Вдыхаешь этот аромат – и перед тобой вся магия южной ночи, с океана дует лёгкий бриз, вдалеке слышится песня гитары и то и дело мелькают влюблённые пары: кружевами, шёлком и шифоном окутана ночь прекрасного юга…
Юг – прекрасен, но для меня всегда был притягательнее свободный Север. Вот я подхожу к северным растениям холодных горных вершин и зелёных альпийских лугов. Подходишь в эту часть оранжереи – и на тебя дует прохладный ветерок. Но не тот леденящий морозный ветер, что сковывает движения и обмораживает руки – а лёгкий северо-западный ветер, несущий в себе всю прелесть свободы, чистоты и прозрачной северной природы, лёгкости её воздуха. Ты слышишь журчание кристальных горных ручьёв, струящихся с заснеженных горных вершин, на которые падает солнечный свет, и они сверкают как алмазы, но не как безжизненные твёрдые камни, а как живые алмазы – чистые, как капли росы на альпийских лугах, прозрачные, как сапфировая вода в фиордах. Ты чувствуешь свежий аромат горных эдельвейсов, которыми усеяны белоснежные горы и понимаешь, насколько бесценны дары природы…

С уважением, Милеанна, Гриффиндор
Оценка: 7
Комментарий преподавателя: